bogdan_63: (Скелет думает)
[personal profile] bogdan_63

Почему физик пишет учебник по биологии? Зачем «играет не на своем поле»? Будучи профессиональным биологом (окончила Биологический факультет МГУ, аспирантуру, 14-й год преподаю биологию в православном лицее Москвы), я познакомилась с «учебником» весьма внимательно. И пришла в ужас. Такого количества ошибок разного рода - неверных фактов, ложных интерпретаций, искажений, неправильного использования терминов, нелепостей и пр. я не встречала за всю свою педагогическую практику даже в работах самых безнадежных учеников-лентяев. Примеры? Пожалуйста!

Недоброкачественный продукт «на православной основе». Автор «учебника», не удовлетворившись благословением Святейшего Патриарха, решил еще получить гриф Отдела религиозного образования Московского патриархата, открывающий двери православных школ России. На Совете директоров православных школ в апреле 2005 года было принято решение отдать учебник Вертьянова на экспертизу специалистам-биологам, что и было исполнено автором этих строк. Так с данным учебником познакомились на Биологическом факультете МГУ, на кафедре Методики преподавания биологии в Московском институте открытого образования, в Институте истории естествознания и техники, в Институте биологии гена и т.д. Поэтому дальнейшее изложение будет опираться на рецензии, полученные от специалистов указанных организаций.

Уже на с.4 читаем милую фразу: «…Из зернышка вырастает колос». Однако автору, который берется писать учебник для 10-11 классов, следовало бы лучше знать программу биологии 6 класса: из зерновки (а именно так называвется плод самейства Злаковых) вырастает не колос, а стебель, на нем развивается соцветие, которое называется не колос, а сложный колос. Несущественная деталь? Что ж, читаем далее.

При описании процесса трансляции белка автор использует «ясельно-садовскую» терминологию: у него РНК, как модница, «примеряет» свой антикодон, аминокислоты «прибывают», как скорые поезда, хромосомы «пристегиваются» друг к другу. Автор, видимо, сам сознает неуместность подобных слов, поэтому берет их в кавычки, однако это лишь показывает отсутствие культуры научной речи. Молекулярно-генетический процесс превращается в нелепый комикс.

Вообще у автора немалые проблемы владения русским языком. На с.157 читаем: «…берут ядра (множ. число), пересаживают в яйцеклетку (ед. число) обычных самок (множ. число), с предварительно удаленным собственным ядром (ед. число)». Но позвольте, как это у самок может быть удалено «собственное ядро»? Как говорил один булгаковский персонаж, непонятно «кто на ком стоял»?

Или чего стоит такой немыслимый пассаж: «Напротив ЦДНК встает ГРНК , напротив ГДНК - ЦРНК , напротив АДНК -УРНК… Таким образом, иРНК становится точной копией второй нити ДНК (с учетом замены Т – У)»(с.67). Должна признать, что нигде - ни в научной, ни в учебной, ни в научно-популярной литературе, мне не приходилось читать ничего более нелепого, неудобоваримого о правиле эквивалентности Чаргаффа. Записывается оно предельно лаконично:

Т = А Г = Ц - для молекулы ДНК; У = А Г = Ц – для молекулы РНК.

Этот пассаж у всех биологов, которым я его показывала, вызывал вначале - недоумение, потом - удивление, далее - смех, а под конец - негодование.

Вообще заслуживает особого анализа то, как автор «владеет» научной терминологией. Именно здесь наиболее отчетливо проявляется беспомощность Вертьянова. Вот самая краткая выборка:

выражение: «шарик глобула» (с.12) – яркий пример тавтологии, поскольку «глобула» в переводе с латинского означает шар;
«вирус СПИД» (с.54) – СПИД – это название синдрома, а вызывающий его вирус называется ВИЧ (вирус иммунодефицита человека);
«диплоидная оплодотворенная яйцеклетка» (с.91). Как известно, яйцеклетка и сперматозоид – это половые клетки, которые по определению являются не диплоидными, а гаплоидными;
«особи бобов» (с.114) – без комментариев;
«скрещивание горохов» (с.с.116) – надо: «скрещивание различных линий садового гороха»;
«рецессивные с полом» (таблица на с.125) – надо: «рецессивные аллели, сцепленные с половой хромосомой»;
«…удалось сцепить ген, отвечающий за черный цвет яиц, с женским полом» (с.125). Это просто не переводится на русский язык!
«фрагмент организма», (с. 136) – без комментариев.
Есть примеры просто анекдотических нелепостей:

· Вертьянов, как видно, совершенно не зная ботаники, без тени сомнения пишет, что «дикорастущим родственником» винограда является «капуста брокколи». Но даже 7-классник должен знать, что капуста относится к семейству Крестоцветных, а виноград – к семейству Виноградовых. Так что, если мелкие кочанчики брокколи и похожи на виноградины, то это вовсе не означает, что эти растения являются родственными видами.

По мнению автора, «неказистая гусеница» «преображается в красивую бабочку»(с.103). Общеизвестно, что бабочки – это насекомые с полным метаморфозом, поэтому за стадией личинки - «неказистой гусеницы», следует стадия куколки, а уже потом – взрослого насекомого, т.е. бабочки.
На с. 7 читаем, что макроэлементы составляют 99 % массы клетки, и еще 3% - другие вещества клетки. Как это понимать? Сумма более 100%!
Или еще более нелепо: «В организме человека ежедневно синтезируется около 170 кг (!) АТФ, а накапливается 50 г АТФ» (с. 59). Это трудно комментировать. Человек не потребляет пищу в таких немыслимых количествах, а ведь именно пища – источник для биосинтеза АТФ. Увы, у кандидата физико-математических наук проблемы не только с биологией и русским языком, но и с математикой!
На с.31 читаем, что у растений есть «клетки корня, стебля, листьев». Это в принципе неверно, корень – это орган, в состав которого входят разные ткани и соответственно – разные виды клеток. То же относится к листу и стеблю.
На с. 149 встречаются «одногорбовый» и «двугорбовый» верблюды – вместо одногорбый и двугорбый.
Кроты, по мнению Вертьянова, относятся к отряду грызунов (с.181), в то время как это - представители отряда насекомоядных. А стожки сена, оказывается, «заготавливают песчанки», тогда как делают это совсем другие грызуны -пищухи (или сеноставки).
Этот список можно еще и еще продолжать. Поскольку подобное встречается не раз, и не два, а бессчетно, то отнести все это к опискам и опечаткам невозможно. Это - следствие глубокой некомпетентности автора, его невладения биологическим материалом даже на уровне тривиальной школьной программы. Интересно, какова была его оценка по биологии в школе?

Не менее удручает то обстоятельство, что многие факты, вошедшие в золотой фонд науки, оставлены Вертьяновым вообще без внимания Эти умолчания не случайны. Открытия последних лет идут вразрез с креационистскими убеждениями Вертьянова. Поэтому вместо рассказа о них он, как заклинание, повторяет, что эволюции не было и нет, тем самым оставляя учащихся полузнайками. Вообще все изложение соответствующих разделов (происхождение жизни, эволюция, происхождение человека) построено так, будто после А.Опарина и Ч.Дарвина в эволюционной биологии вообще ничего не происходило, что в принципе неверно.

Но и на этом список претензий не исчерпывается. Вертьянов не побрезговал откровенным плагиатом. Как заметил один из рецензентов, профессор Биологического факультета МГУ А.С.Северцов, §33-36 списаны с учебника «Общая биология» под редакцией Ю.И.Полянского. Однако изложенные там сведения безнадежно устарели – они относятся к науке 60-х годов ХХ века.

Что касается «концептуальных обобщений» в данном «учебнике», то они сводятся к навязчивому рефрену о том, что жизнь не могла возникнуть самопроизвольно и никакой эволюции нет. При этом автор ничего не предлагает взамен «ниспровергаемой» им научной картины мира, кроме буквального прочтения текста Шестоднева да вырванных из контекста цитат отдельных Святых Отцов. Подобное манипулирование как научными данными, так и богословскими мнениями - совершенно недопустимо и крайне опасно, прежде всего потому, что оно ставит христианство в ложное и нелепое положение.

Итак, если говорить в целом, то данный «учебник» оказывается ниже всякой критики. От научной картины мира здесь остаются лишь руины. А великие ученые предстают компанией жалких недоумков, шарлатанов и богоборцев. Это глумление – сознательная позиция креационистов, имеющих наглость именоваться «научными». Профессор А.С. Северцов пишет: «Можно утверждать, что с почерпнутым из данного «учебника» багажом знаний, выпускники православных школ не смогут сдать вступительный экзамен по биологии». Этот неутешительный вывод сделали и все остальные реценценты. По сути учащимся предлагается в высшей степени недоброкачественный продукт. Но школьный учебник, как и осетрина, не может быть «второй свежести». Что же касается его так называемой «православной основы», то это лишь наглядный пример того, как Имя Господа поминается всуе, что, как известно, есть грех.

Было ли благословение? Надо признать, что имеющееся на данном «опусе» благословение Святейшего Патриарха Алексия II позорит РПЦ и ставит в двусмысленное положение ее первоиерарха. Однако вопрос этот нуждается в пояснении. На первой книге Вертьянова «Очерк естествознания» также красуется благословение Патриарха. Однако о происхожении этого благословения Вертьянов, не без некоторых колебаний, сообщил следующее: оно получено от старца Наума из Троице-Сергиевой Лавры. Правомерен вывод: благословение - подложное, поскольку, при всем уважении к старцу Науму, он все-таки не является Патриархом РПЦ.

С благословением на «учебнике» ситуация иная. Оно получено не на «учебник», а на издательский проект Троице-Сергиевой Лавры, что, согласитесь не то же самое. Лавра издает много литературы, но в основном это репринты классических богословских трудов, не нуждающиеся в специальной экспертизе. В данном же случае, прежде чем писать «По благословению…», нужно было бы провести предпечатную профессиональную экспертизу. Но сделано этого не было. Итак, здесь тоже благословение подложное.

Рецензенты – «мертвые души». Однако «учебник» все же имеет научных редакторов. Кто же эти «специалисты», если они не заметили такого несметного количества грубейших ошибок? Здесь начинается поистине детективная часть истории.

«Общую научную редакцию» осуществляла, как написано, д.б.н. М.Г.Заречная. Она же редактировала IV раздел (происхождение жизни). Трудно поверить, что доктор биологических наук не заметил абсолютной безграмотности и полной научной несостоятельности «учебника». Но тут выяснились просто шокирующие подробности.

Кто же такая д.б.н. М.Г.Заречная. А никто! Нет такой и никогда не было. Вернее так: существует известный биолог, крупнейший в мире специалист по радиоляриям, д.б.н. из Санкт-Петербурга Мария Георгиевна Петрушевская, которая живет в последние годы в Серафимо-Дивеево. Она-то и была привлечена Вертьяновым для осуществления научного редактирования. Однако квалифицированный биолог, обнаруживая бесчисленные «благоглупости», пыталась объяснить автору кое-что из области биологии. Но сотрудничество у них не заладилось. И тогда Петрушевская, видимо, не желая компрометировать свое доброе научное имя, сложила с себя обязанности научного редактора. Вертьянов не растерялся. Он бессовестно воспользовался ее научным титулом и взял ее инициалы. А с фамилией поступил так: писать Петрушевская не рискнул, а написал название улицы, рядом с которой живет Мария Георгиевна – Заречная. Так появилась на свет главный научный редактор М.Г.Заречная.

Впрочем, этот подлог был не первым и далеко не единственным. Вертьянов воспользовался аналогичным приемом еще при издании своих предыдущих «трудов». Там вместо подлинной фамилии д.г-м.н. С.А.Тычкова из Новосибирска появился несуществующий редактор по фамилии И.И.Сибирцев. А вот другой вариант. Вертьянов привез рукопись из Дивеева в Москву и раздал большому количеству ученых с просьбой ознакомиться и написать рецензии. Ознакомились и честно написали все, что думали. Общий вывод самых разных людей удивительно совпал и звучит примерно так: все это настолько плохо, что исправить невозможно, рукопись надо бросить в корзину для бумаг. Именно такими словами выразила свое мнение автор этих строк, когда вручала Вертьянову свою рецензию. Другой бы на его месте прислушался к мнению специалистов. Но Вертьянов поступил иначе. Он взялся за перо. Так появились другие, весьма хвалебные рецензии, подписанные фамилиями этих ученых. Пострадавшие, а как еще назвать этих людей, публично заявили на последних Рождественских чтениях, что собираются подать в суд. Мошенничество, как известно - уголовно наказуемое деяние. А факты подлогов налицо.

Археолог из Новосибирска, д.и.н. П.В.Волков поведал мне, что так же поступили и с его отрицательной рецензией. Более того, имя этого уважаемого ученого значится в списке научных редакторов «учебника». Предпринятая П.В.Волковым попытка получить объяснения у самого мошенника успеха не имела – Вертьянов бесславно бежал с «поля боя», пообещав лишь в следующих изданиях убрать его имя.

Источник

December 2021

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 21st, 2025 01:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios