ПИСЬМО М. БУЦЦИ ЧЕХОВУ
Aug. 18th, 2012 07:53 pm1.
5/18 августа 1902 г., Триест
Trieste le 18 Août 02
Monsieur!
J’aurais l’intention de traduire en italien Votre très considerable drama “L’oncle Wanja”. A cet effet je vous prie, Monsieur, de me donner l’autorisation pour faire la dite traduction.
519
ПИСЬМО М. БУЦЦИ ЧЕХОВУ
Триест, 18 августа 1902 г.
Автограф
En vous remerciant je vous prie, Monsieur, d’agréez l’expression de ma considération bien distinguée.
Dr. M. Buzzi.
Adresse: Teatro Verdi, Trieste
Перевод:
Триест, 18 августа, 1902 г.
Сударь,
Я хотел бы перевести на итальянский язык Вашу чрезвычайно важную драму “Дядя Ваня”. Поэтому я прошу Вас, сударь, предоставить авторизацию на ее перевод.
Прошу Вас принять выражение моего глубокого почтения.
Д-р М. Буцци.
Адрес: Театр Верди
Триест.
Источник