bogdan_63: (Default)
[personal profile] bogdan_63

1.
5/18 августа 1902 г., Триест

Trieste le 18 Août 02

Monsieur!

J’aurais l’intention de traduire en italien Votre très considerable drama “L’oncle Wanja”. A cet effet je vous prie, Monsieur, de me donner l’autorisation pour faire la dite traduction.

519

ПИСЬМО М. БУЦЦИ ЧЕХОВУ. Триест, 18 августа 1902 г. Автограф

ПИСЬМО М. БУЦЦИ ЧЕХОВУ
Триест, 18 августа 1902 г.
Автограф

En vous remerciant je vous prie, Monsieur, d’agréez l’expression de ma considération bien distinguée.

Dr. M. Buzzi.

Adresse: Teatro Verdi, Trieste

Перевод:

Триест, 18 августа, 1902 г.

Сударь,

Я хотел бы перевести на итальянский язык Вашу чрезвычайно важную драму “Дядя Ваня”. Поэтому я прошу Вас, сударь, предоставить авторизацию на ее перевод.

Прошу Вас принять выражение моего глубокого почтения.

Д-р М. Буцци.

Адрес: Театр Верди

Триест.

Источник

December 2021

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 12th, 2026 12:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios