Из песни слова не выкинешь? Ещё как..
Dec. 18th, 2012 05:02 pmОригинал взят у
dil в Из песни слова не выкинешь? Ещё как..


Коротко об авторе:

Стихотворение номер раз. Вбито в память с начальной школы, вроде бы оно было в учебнике "Родная речь", но не могу его найти в интернетах, а оригинала под рукой нет. В любом случае я точно помню, что Сталин (строфа номер пять) в том учебнике не упоминался:

Номер два. Широко известная в исполнении Анны Герман (послушать можно, например, тут) песня. Вместо указующей руки Сталина в песне оказалось "Ясное небо, высокое солнце будут всегда над тобой":

Но если исчезновение Сталина ещё можно объяснить борьбой с культом личности, то случай номер три совершенно загадочен. Стихотворение "В прифронтовом лесу", написанное в 1942 году, было положено на музыку Матвея Блантера, и песня эта кем только не исполнялась. Разнообразные варианты можно послушать тут.
Строфы часто переставлялись местами, в большинстве случаев седьмая исполняется после девятой. Но... последняя строфа не встречается ни в одном варианте исполнения.
А она, если вдуматься, существенно меняет идею. Лирический вальс, навевающий воспоминания, должен смениться походной песней. Вперёд, на врага!
Ан нет, даже в версиях военного времени (1944 год) эта строфа почему-то отсутствует. А в книге 1953 года издания - присутствует. Загадка..



Коротко об авторе:

Стихотворение номер раз. Вбито в память с начальной школы, вроде бы оно было в учебнике "Родная речь", но не могу его найти в интернетах, а оригинала под рукой нет. В любом случае я точно помню, что Сталин (строфа номер пять) в том учебнике не упоминался:

Номер два. Широко известная в исполнении Анны Герман (послушать можно, например, тут) песня. Вместо указующей руки Сталина в песне оказалось "Ясное небо, высокое солнце будут всегда над тобой":

Но если исчезновение Сталина ещё можно объяснить борьбой с культом личности, то случай номер три совершенно загадочен. Стихотворение "В прифронтовом лесу", написанное в 1942 году, было положено на музыку Матвея Блантера, и песня эта кем только не исполнялась. Разнообразные варианты можно послушать тут.
Строфы часто переставлялись местами, в большинстве случаев седьмая исполняется после девятой. Но... последняя строфа не встречается ни в одном варианте исполнения.
А она, если вдуматься, существенно меняет идею. Лирический вальс, навевающий воспоминания, должен смениться походной песней. Вперёд, на врага!
Ан нет, даже в версиях военного времени (1944 год) эта строфа почему-то отсутствует. А в книге 1953 года издания - присутствует. Загадка..
